Превод текста

Martina Stoessel - Princesa Превод текста


Align paragraphs

Princeza

Oh, uho-oh, uoh-oh, uoh-oh
You-yeah, yay-yeah
Uoh, oh
Toliko dugo vremena me zamisljas
Zamisljas nas
Nismo ispunili to obećanje, to obećanje duso
Ako tvoje fantazije plesu sa mojom kožom
Moje usne sa tvojim
I odluci se više
Poludeo bi kada bih te poljubila
 
I ja ću biti tvoja princeza
Celu noc biću tvoja princeza
I u zamku ćemo se voleti
Želiš da budeš moj kralj, pregovaracemo
I sa jednim poljupcem kruni daćemo se
I ja ću biti tvoja princeza
Celu noc biću tvoja princeza
I u bilo kojem delu cemo se voleti
Ako želiš da dodjes, pregovaracemo
I sa jednim poljupcem krunisacemo se
 
Sa tim pogledom koji me dovodi do svemira
Ne želim te slabo niti te želim polako
Ti nastavi da me tražiš
Ja ću nastaviti da se gubim
Ja ne želim princa koji će mi pisati pesme
Ako imam tvoju ljubav, ne trebaju mi razlozi
Ti nastavi da me tražiš
Ja ću nastaviti da se gubim
 
I ja ću biti tvoja princeza
Celu noc biću tvoja princeza
I u zamku ćemo se voleti
Želiš da budeš moj kralj, pregovaracemo
I sa jednim poljupcem kruni daćemo se
I ja ću biti tvoja princeza
Celu noc biću tvoja princeza
I u bilo kojem delu cemo se voleti
Ako želiš da dodjes, pregovaracemo
I sa jednim poljupcem krunisacemo se
 
Toliko sam sanjala
Da sam znala, da ljubav nije bila na mojoj strani
Ti si došao
Promenio si to
Kako je lep osecaj biti zaljubljen
Ako je ovo san i nije me probudio
Neću se ni ja, sve je lepse sa tobom
Znam da sam sanjala
Uz tebe sam se zamišljala
Da me želiš, da me udaljujes od prošlosti
I sa tobom sve je neočekivano
Ostani sa mnom, jer sve je lepse sa tobom
 
I ja ću biti tvoja princeza
Celu noc biću tvoja princeza
I u zamku ćemo se voleti
Želiš da budeš moj kralj, pregovaracemo
I sa jednim poljupcem kruni daćemo se
I ja ću biti tvoja princeza
Celu noc biću tvoja princeza
I u bilo kojem delu cemo se voleti
Ako želiš da dodjes, pregovaracemo
I sa jednim poljupcem krunisacemo se
 
Toliko dugo vremena me zamisljas
(Zamisljas me)
Zamisljas nas
(Zamisljas nas)
Nismo ispunili to obećanje
 
I ja ću biti tvoja princeza
Celu noc biću tvoja princeza
I u zamku ćemo se voleti
Želiš da budeš moj kralj, pregovaracemo
I sa jednim poljupcem kruni daćemo se
I ja ću biti tvoja princeza
Celu noc biću tvoja princeza
I u bilo kojem delu cemo se voleti
Ako želiš da dodjes, pregovaracemo
I sa jednim poljupcem krunisacemo se
 


Још текстова песама из овог уметника: Martina Stoessel

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

24.11.2024

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


24.11.2024

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


24.11.2024

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


24.11.2024

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips